Saad wants to leave Baghdad, its chaos, to reach Europe, freedom, a future. But how to cross borders without a dinar in pocket? How, such ULYSSE, to confront storms, to survive shipwrecks, to avoid the traffickers of opium, to be unaware of the song of sirens become rock musicians, to escape from the cruelty of a cyclopean jailer or to rouse itself from enchantment loving one Calypso Sicilian?
Eric-Emmanuel Schmitt composed a vibrating romantic homage to the illegal immigrants, these men and these women, at present, without participation.
Novel of Eric-Emmanuel Schmitt
Editions Albin Michel
:: History::
My name is Saad Saad, what means in Arab Hope Hope and in Sad Sad English.
Shifty Baghdad and its chaos, the young person Saad wants to join Europe, but to cross borders proves to be complex, otherwise impossible
And its journey in our contemporary world is not without reminding by its traps, its shipwrecks or its meetings of that of ULYSSE, the first of the passengers, in this difference that today Sirens were completely transformed into rock musicians, the Cyclops in civil servant of the United Nations.
Of an evil-minded feather, Eric-Emmanuel Schmitt tells us the Odyssey of these men who are called "illegal immigrants". Contrary to ULYSSE, they do not go back at home but search a new place on the earth, a place where no P n lope waits for them. And the obstacles which they confront are not the Gods, rather the men.
Blending humour and humanism, Eric-Emmanuel Schmitt poses, between the lines, serious questions: what a border? Towards what world do we advance? Our identity she are of stone or in smoke?
Leaning on History and its philosophical extensions, this contemporary tale is in the work of Eric-Emmanuel Schmitt between mister Ibrahim and the flowers of the Koran and The Part of other one . sources: Albin Michel 2008